英语文章解析
1. Recently, a café called "The Bean House Coffee" run by a post-90s entrepreneur, Liu Shu, has unexpectedly gained popularity.
翻译:近日,一家由90后创业者刘书经营的名为"The Bean House Coffee"的咖啡馆意外走红。
语法:主语(a café) + 后置定语(called..., run by...) + 现在完成时谓语(has gained) + 宾语(popularity),Recently为时间状语
recently
[ˈriːsntli]
adv. 最近
entrepreneur
[ˌɒntrəprəˈnɜː(r)]
n. 企业家
unexpectedly
[ˌʌnɪkˈspektɪdli]
adv. 意外地
popularity
[ˌpɒpjuˈlærəti]
n. 受欢迎
2. According to media reports, on weekend mornings, numerous elderly customers have been seen purchasing coffee drinks at the entrance of a fresh market in Suzhou's Gusu district, East China's Jiangsu Province.
翻译:据媒体报道,在周末的早晨,可以看到许多老年顾客在中国东部江苏省苏州市姑苏区的一个生鲜市场门口购买咖啡饮品。
语法:被动语态(have been seen) + 现在分词作主语补足语(purchasing...),多个介词短语作地点状语
according to
[əˈkɔːdɪŋ tu]
prep. 根据
numerous
[ˈnjuːmərəs]
adj. 大量的
elderly
[ˈeldəli]
adj. 年长的
district
[ˈdɪstrɪkt]
n. 区域
3. The shop specializes in innovative "vegetable + coffee" combinations, such as a 23-yuan carrot soy latte and a 16-yuan orange Americano, with daily sales exceeding 100 cups.
翻译:这家店专营创新的"蔬菜+咖啡"组合,例如23元的胡萝卜豆奶拿铁和16元的橙子美式咖啡,日销量超过100杯。
语法:主语(The shop) + 谓语(specializes in) + 宾语(combinations) + 独立主格结构(with daily sales exceeding)
specializes
[ˈspeʃəlaɪzɪz]
v. 专营
innovative
[ˈɪnəveɪtɪv]
adj. 创新的
combinations
[ˌkɒmbɪˈneɪʃnz]
n. 组合
exceeding
[ɪkˈsiːdɪŋ]
v. 超过
4. Run by Liu, the coffee shop has built a loyal customer base since opening four months ago.
翻译:这家由刘经营的咖啡店在开业四个月以来已经建立了忠实的客户群。
语法:过去分词短语(Run by Liu)作状语,现在完成时(has built) + 时间状语(since opening)
customer
[ˈkʌstəmə(r)]
n. 顾客
5. Located at the entrance of a traditional fresh market, it operates from 8:00 am to 8:30 pm.
翻译:它坐落在一个传统生鲜市场的入口处,营业时间从早上8点到晚上8点半。
语法:过去分词短语(Located at...)作状语,主句为简单现在时(operates)
located
[ləʊˈkeɪtɪd]
adj. 位于
traditional
[trəˈdɪʃənl]
adj. 传统的
operates
[ˈɒpəreɪts]
v. 运营
6. Ingredients, including organic carrots and seasonal oranges, are sourced directly from vendors on the market's second floor.
翻译:包括有机胡萝卜和时令橙子在内的原料,都是直接从市场二楼的供应商那里采购的。
语法:被动语态(are sourced),插入语(including...)解释主语
ingredients
[ɪnˈɡriːdiənts]
n. 原料
organic
[ɔːˈɡænɪk]
adj. 有机的
seasonal
[ˈsiːzənl]
adj. 季节性的
7. Market managers revealed that this is the first coffee shop introduced after the market's renovation, boosting foot traffic in the area.
翻译:市场管理人员透露,这是市场改造后引入的第一家咖啡店,提升了该区域的人流量。
语法:宾语从句(that this is...) + 过去分词(introduced)作定语 + 现在分词(boosting)作结果状语
introduced
[ˈɪntrədjuːst]
v. 引入
renovation
[ˌrenəˈveɪʃn]
n. 翻新
8. A 77-year-old regular commented that she has visited the café 3 to 4 times a week, enjoying the carrot soy latte in particular.
翻译:一位77岁的常客评论说,她每周会光顾这家咖啡馆3到4次,尤其喜欢胡萝卜豆奶拿铁。
语法:宾语从句(that she has visited...) + 现在分词(enjoying)作伴随状语
regular
[ˈreɡjələ(r)]
n. 常客
commented
[ˈkɒmentɪd]
v. 评论
particular
[pəˈtɪkjələ(r)]
n. 特别
9. Li Ming, a sociology professor at Suzhou University, sees this as a sign of evolving community commerce, blending new consumer trends with traditional market life to meet the elderly's demand for quality living.
翻译:苏州大学的社会学教授李明认为,这是一种社区商业发展的标志,将新的消费趋势与传统市场生活相融合,以满足老年人对品质生活的需求。
语法:主句(sees this as...) + 同位语(a sociology professor) + 现在分词(blending...)作状语表示伴随情况
sociology
[ˌsəʊsiˈɒlədʒi]
n. 社会学
professor
[prəˈfesə(r)]
n. 教授
evolving
[ɪˈvɒlvɪŋ]
adj. 发展的
consumer
[kənˈsjuːmə(r)]
n. 消费者
quality
[ˈkwɒləti]
adj. 优质的