此诗是王维晚年隐居辋川时所作,描写了辋川别业附近鹿柴的幽深景色。
鹿柴(zhài):辋川的一个地名,"柴"通"寨",指有篱落的村舍。
这首诗是《辋川集》中的一首,作于王维隐居辋川期间,表现了诗人闲适的隐居生活。
幽篁:幽深的竹林。长啸:撮口发出长而清越的声音,是古人抒发感情的一种方式。
这首诗是王维送朋友元二出使安西都护府时所作,是唐诗中著名的送别诗之一。
安西:指安西都护府,治所在龟兹(今新疆库车)。阳关:古代关名,在今甘肃敦煌西南。
此诗是王维写给好友李龟年的,通过红豆表达了真挚的友情,后被引申为爱情诗。
红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色,常被用来象征爱情或友情。
这首诗写于王维隐居蓝田辋川时期,描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光。
暝:日落,天色将晚。浣女:洗衣物的女子。王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。
此诗是王维奉命赴边疆慰问将士途中所作,记述了出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。燕然:山名,即今蒙古国境内杭爱山。